I wrote recently about confusing English, I’ve had two more experiences recently. An announcement by our tube driver made everyone look up from their newspapers, the train had been in a tunnel for some minutes when he stated that he was sorry for the delay and awaiting a proceed aspect. Must remember that the next time I’m stuck at a red light.
A day or so earlier, awaiting a Great Western train, there was an announcement over the speaker system by the automated voice:
I am sorry to announce that the 13:04 to Paddington is delayed
and the notice board duly showed it as delayed. As I’m in rant mode I may as well state that robots stating they are sorry really annoys me, an inanimate thing can’t apologise, it should state that First Great Western is sorry or some such but I suppose that would mean someone taking responsibility for the delay and we can’t have that can we? - passengers may be able to claim recompense. Anyway, back to the main story. Shorty after the notice boards changed to show the delay another announcement was made, this time by a member of staff:
Please ignore the announcement about the delayed 13:04, it’s not delayed. There’s a problem with the notice boards showing trains delayed that aren’t.
Still on the platform the time passed and by 13:08 the train still had not appeared. People started asking the staff what was happening, was the train delayed or not. The reply was intriguing:
The 13:04 is not delayed, it’s just a little late.
So there you are who knows? - the driver may have been awaiting a proceed aspect.